Tingelinge pannenkoek

The Dutch collection

 

A resource for teachers

Compiled, translated, adapted and illustrated by Dany Rosevear

Last updated: 27/03/2013 14:48

 

© Dany Rosevear 2013 All rights reserved

You are free to copy, distribute, display and perform these works under the following conditions:

·        you must give the original author credit

·        you may not use this work for commercial purposes

·        for any re-use or distribution, you must make clear to others the licence terms of this work

·        any of these can be waived if you get permission from the copyright holder

Your fair use and other rights are no way affected by the above.

 

Contents

 

Introduction

The songs

Why teach Dutch through singing games?

Accompanying the songs

Guitar chords

Dance variations

Teaching the songs

Singing games 1-64

Index of song titles

Topic index

Listen to Dutch songs

Index of music resources

Acknowledgements

 

Return to the ‘Singing games for children’ home page to find the songs below

 


 

 

Tingelinge pannenkoek

 


The Dutch collection

 

Singing games for 4-11 year olds

 

 

Introduction

 

‘Tingelinge pannenkoek’ is a treasury of singing games.

As The Dutch collection they are a resource for all teachers of young children, including their parents and carers. These songs in the Dutch language can be taught with or without actions but are enhanced by teaching the children movements either in small or large groups.

Principles followed in making this collection were:

·       resources are all in one place with a similar format for easy access

·       expertise as a musician or language teacher is not needed to use these books

·       children learn a new language through participating in enjoyable activities

·       to contribute to an active and creative curriculum and lifestyle for the 4-11 age group.

 

The songs in this collection are traditional singing games, songs, mimes or dances.

With my many years experience as an enthusiastic classroom teacher (Foundation Stage and Primary) I have:

·       selected songs from published sources, mainly on the internet

·       adapted or changed words, music and instructions for ease of teaching

·       translated into English to support teachers with a limited understanding of Dutch

·       grouped songs to link with topics

·       categorized suitability of games to specific age groups

·       suggested how to teach and accompany these singing games

·       provided a gateway to freely accessed supporting material on

the internet.

 

This compilation has been produced to share my discoveries,

for the pleasure they will surely give and to put a smile on the

face of every child who participates.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

Tingelinge pannenkoek

 

The Dutch collection

 

In Holland staat een huis

At home

1. In Holland staat een huis

2. Hop Marjanneke

3. Opa Bakebaard

4. Woutertje, Woutertje

5. Er was er eens mannetje

6. In de maneschijnj

 

Joepie, Joepie is gekomen

People and friends

7. We maken een kringetje

8. Joepi, Joepi

9. Groen is gras

10. Annamarie Katrien

11. Hinkel de pinkel

12. Tante Pie

13. ‘k Zan zo graag een ketting rijgen

 

Zo zijn onze manieren

Travel

14. Zo zijn onze manieren

15. Wie gaat er mee

16. Een treintje ging uit rijden

17. Rijden rijden in een wagentje

18. Mag ik trapje hoger gaan?

19. Ri ra roets

20. En mijn een been staat

21. Constant heft een hobble paard

22. Een Nederlandse Amerikaan

 

Juffrouw, wil je de polka leren

Dancing, music and games

23. Daar zat een klein zigeunermeisje

24. Juffrouw, wil je de polka leren

25. Juffrouw, wilt u mijn marmotje

26. Heb een brilletje al voor mijn ogen

27. Twee violen en een bas, bas, bas

28. Ra, ra, ra, wie heeft de bal

29. Epompee

Ιιn, twee, drie, vier

Number

30. De zevensprong

31. Waar is Jan met de bokkewagen

32.Twee emmertjes water halen

33. Hoedje van papier

34. Robinson Robinson

35. Er zalen zeven kikkertjes

 

Tingelinge pannenkoek

Food

36. Elssje Fiederelsje

37. Ik zag twee beren

38. Papaegaaitje leef je nog?

39. Er was er eens een vrouw

40. Handjes draaien

41. Ik ben geboren in Frieseland

 

Zeg ken jij de mosselman

Jobs

42. Advocaatje ging op reis

43. In Den Haag daar woont een graaf

44. Zeg ken jij de mosselman

45. Als mijn vader en mijn moeder

46. Zagen, zagen, wiedewiedewagen

47. Ik stond laatst voor een poppenkraam

 

Op de boerderij

On the farm

48. Twee boerenkinderen

49. Boer wat zeg je van mijn kippen

50. Zakdoekje leggen

51. Al de eendjes

52. In een groen knollenland

53. Daar reed een boer naar Leuven

54 Een koetje en een kalfje

 

In het bos

In the woods

55. Zeg roodkapje

56. Op een grote paddenstoel

57. Toemba, toemba, toemba, toemba

58. Jongens meisjes aan de kant

59. Roodborstje tikt aan het raam

60. De boom die wordt

 

Klap eens in je handjes

Hands, feet and faces

61. So gaat de molen

62. Deze vuist op deze vuist

63. Met de vingertjes

64. Klap eens in je handjes

65. Twee handjes op de tafel

66. Hak en teen

67. Dit zijn mijn wangetjes

68. Ik heb twee mooie oren

 

Het regent

It’s raining

69. Onder moeders paraplu

70. Het regent, het regent

71. Parapluutje, parasolletje

72. Het regent op de brug

73. Hannes loopt op klompen

74. Hansje Pansje kevertje

 

In het water

In the water

75. Varen varen over de baren

76. Witte zwanen, zwarte zwanen

77. Jan Huygen in de ton

78. Berend Botje

79. Schipper mag ik overvaren

80. Visje visje in het water

81. De krokodil die ligt in het water

 


Why Dutch singing games?

 

This collection of Dutch songs is partlyfor those who have emigrated from the Netherlands and have settled in other parts of the world and for those of Dutch ancestry recent or less recent who wish their children to become familiar with the rich Dutch heritage of games and dances while beginning to grasp some understanding of the language.

 

The other audience are those who have no links with Holland but are curious to access the fine Dutch musical tradition of children’s songs and games. The tunes and rhythyms of this area are often distinctive to this part of Europe and have been nurtured and preserved by a people with a strong sense of cultural identity.

 

It is also intriguing to discover how some songs have travelled from one country to another and changed into something different, not only in language, in the process.

It is the aim of this collection to introduce the fresh, unfamiliar and also sometimes unexpectedly familiar materials into the learning environment through accessible translations.

 

Why teach Dutch through singing games?

 

There are many good reasons for using singing games when teaching a foreign language.

 

·       play is a natural way for the child to communicate

·       singing games help develop social interaction with a partner or larger groups

·       rhyme and rhythm are effective ways to absorb language

·       singing games use children’s natural response to music

·       learning linked to action encourages participation

·       listening skills are sharpened with simple and then more complex instructions

·       language is in context and the traditions of other countries are introduced

·       a creative approach increases vocabulary as children are encouraged to make up new refrains, words and verses

·       pronunciation and intonation are absorbed naturally

·       foreign language is used for a real purpose, fostering a positive approach to language learning

·       above all, it allows lots of tremendous fun while learning, motivating even the most reluctant child.

 

Cross-curricula dimensions

 

The National Curriculum recognises the benefit of a cross-curricula approach. Teaching singing games in Dutch presents exciting opportunities to cover a range of subjects and themes other than the more obvious ones of language, physical education, PSHE & citizenship and music. Among these pages you may discover strands that cover geography, history, maths, science, religious education, cooking, healthy eating, teamwork, creative thinking and conservation.

 

Keep active

 

Children need to be active more than ever. Lifestyles and life at school can be sedentary but children learn best if periods of concentration are interspersed with relaxation. Whenever children are restless take a break, if only for five minutes, that’s plenty of time to enjoy a singing game and learn some Dutch at the same time. Show how to re-arrange tables quickly and quietly to make space or, even better if the weather is fine, slip outside to enjoy the fresh air. A dedicated slot of 20 - 30 minutes each week is needed to learn these games.

 

An inspector calls

 

When an OFSTED inspector visited my mixed Foundation Stage and Year One class the first lesson she saw was of children enjoying singing games. She was delighted by their chuckles, smiles and obvious enjoyment with masses of energy being expended and lots being learnt. This initial impression favourably coloured the judgements made by OFSTED of my other lessons. No doubt the children were more alert and concentrated better in these lessons because of regular opportunities for movement.


 

Accompanying the songs

 

“For the best movement response children should move to their own voices” is excellent advice from Lois Choksy and David Brummit in their book 120 Singing Games and Dances for Elementary Schools. This approach leaves the teacher free to help children master sequences.

However, if you do not find it easy to hold a tune, accompany the song with a guitar as this can easily be put down when the need arises. A guitar is also invaluable to familiarise children with a song before attempting to introduce the movements.

The chord sequences below will help you accompany the songs. Remember your young audience will be tremendously impressed by even the most basic guitar playing!

 

Guitar chords

 

         E                   B7                  A                  A7                 D                Dm

Œ



Ž

                       X                                                             X   





Ž

Ž



Œ

Œ

Ž



Œ

Œ

Œ





Ž

Ž



 

          C                  G7                  F                  G                  D7                C7         

Œ



Ž



 

                                                 X                                        X

Œ

Œ

Œ

Œ

Œ

Œ











Ž

Ž

Ž

Ž

Ž

˘

 

         Em               E7                Gm                  B                 Bb                Am

Œ



Ž

                                                                                           





Ž

Ž

Ž



Œ





Ž

Ž



Œ

 

Œ

Œ

Œ

Œ



Œ

Œ

Œ

Œ

Œ



 

X = a string not to be played.

ŒŽ or  denotes the fingers on the left hand that hold down the string behind the fret shown. Œ: pointing finger, : middle, Ž: ring finger, : little finger.

 

For more chords and to check the look and sound of your chords visit websites such as http://www.emediamusic.com/freetools/chord.html or http://www.hotfrets.com/chords/arpeggiator_free.asp .

All these songs can be played with a simple strong rhythmic strum using the right hand but do explore some simple plucks. Google “guitar lessons” to find a number of free sites to help you learn how to do this.


 

Songs can also be accompanied using some of the delightful midis / mp3 / video files that can be found on the internet. Most games here are referenced to one or more of these; however links often become invalid as internet sites come and go with unnerving frequency. Every attempt is made to keep source materials updated but I would be very grateful if my attention is called to any redundant links at: darosevear1@aol.com so I can rectify the matter.

 

Your whiteboard is an excellent tool where you can demonstrate dances using one of the many YouTube videos of children and townfolk dancing in traditional costumes at festivals and school festivities.

 

Dance variations

 

The chart below indicates suitability of games for a specific age group. Do remember that older children will often enjoy the fun of a simpler game and some younger groups will rise to the challenge of more complex routines, especially in the summer term.

 

When choosing a song the level of language competence of the class is also critical. However, if these songs are introduced with confidence, children will invariably rise to the challenge and respond with enthusiasm.

 

Vary the type of dance you use, but ‘moving in place, then space’ often suit younger children and line formations are generally more suitable for the older ones.

 

Tingelinge pannenkoek The Dutch collection

Age

group

Moving in space or place

Pair+ more games

(incl. in circles)

Simple circle games

Circle games with one + in the middle

Line games

4-6

 

Rijden, rijden in een wagentje

Handjes draaien

Een koetje en een kalfje

Zo gaat de molen

Deze vuist op deze vuist

Met de vingertjes

Klap eens in je handjes

Twee handjes op de tafel

Hansje Pansje kevertje

Constant heeft een hobbelpaard

Zagen, zagen, wiedewiedewagen

Op een grote paddenstoel

Dit zijn mijn wangetjes

Het regent, het regent

Varen varen over de baren

Visje visje in het water

Woutertje, Woutertje

We maken een kringetje

Jan Huygen in de ton

Daar zat een klein zigeunermeisje

Heb een brilletje al voor mijn ogen

Boer wat zeg je van mijn kippen

Zakdoekje leggen

Een treintje ging uit rijden

Al de eendjes

5-7

 

Mag ik een trapje hoger gaan?

In Den Haag daar woont een graf

Opa Bakkebaard

En mijn ιιn been staat

Hoedje van papier

Jongens meisjes aan de kant

Ik heb twee mooie oren

Hannes loopt op klompen

Hop Marjanneke

Juffrouw, wilt u mijn marmotje eens zien?

Elsje Fiederelsje

Papegaaitje leef je nog?

Onder moeders paraplu

Parapluutje, parasolletje

Witte zwanen, zwarte zwanen

De krokodil die ligt in het water

Er was er eens een mannetje

Ra, ra, ra, wie heeft de bal

De zevensprong

Waar is Jan met de bokkewagen?

Robinson Robinson

Er was er eens een vrouw

In Holland staat een huis

Joepie Joepie

Hinkel de pinkel

Zeg ken jij de mosselman

Ik stond laatst voor een poppenkraam

Zeg roodkapje

‘k Zou zo graag een ketting rijgen

De boom die wordt

Berend Botje

6-9

 

In de maneschijn

Een Nederlandse Amerikaan

Advocaatje ging op reis

Er zaten zeven kikkertjes

Roodborstje tikt aan het raam

Ik zag twee beren

Daar reed een boer naar Leuven

Toemba, toemba, toemba, toemba

Wie gaat er mee

Twee violen en een bas, bas, bas

 

Groen is gras, groen is gras

Zoo zijn onze manieren

Twee boerenkinderen

In een groen knollenland

Het regent op de brug

Annemarie Katrien

Juffrouw, wil je de polka leren?

Schipper mag ik overvaren

8-11

Tante Pie

Epompee

Ik ben geboren in Frieseland

Ri-ra-roets

Als mijn vader en mijn moeder

Twee emmertjes water halen

Hak en teen

 


Teaching the songs

 

Gather the children close to you. When singing a song for the first time use its natural speed so children can appreciate the spirit of the song. Allow the children to learn the words and music of these songs thoroughly before attempting to teach the movements of each game, it is not easy for children to concentrate on both initially, especially when singing in an unfamiliar language. Indeed, you will often find that the less confident will be willing to follow the movements but will take some time before joining in with the words. Often, however, you will find these very same children are singing and impressing their parents in their new language at home!

 

The younger the children the more practice they will need. These children will also appreciate singing familiar songs regularly rather than learning a new one too often. Begin and end a session with old favourites.

 

As children become familiar with a song allow them to change words, make up new ones and suggest different actions or ways to improve performance.

 

Translations

 

It is hoped that if possible these songs will be sung in their home language. An English version is provided so children can enjoy the tunes before they have mastered Dutch. Literal translations do not always make sense to the English ear so these have been translated freely to complement the music and capture the spirit of the song.


 

Index of song titles

 

Song title

Song title

Advocaatje ging op reis

42

In Holland staat een huis

1

Al de eendjes

51

Jan Huygen in de ton

77

Als mijn vader en mijn moeder

45

Joepi, Joepi

8

Annamarie Katrien

10

Jongens meisjes aan de kant

58

Berend Botje

78

Juffrouw, wil je de polka leren

24

Boer wat zeg je van mijn kippen

49

Juffrouw, wilt u mijn marmotje

25

Constant heft een hobble paard

21

Klap eens in je handjes

64

Daar reed een boer naar Leuven

53

Mag ik trapje hoger gaan?

18

Daar zat een klein zigeunermeisje

23

Met de vingertjes

63

De boom die wordt

60

Op een grote paddenstoel

56

De krokodil die ligt in het water

81

Opa Bakkebaard

3

De zevensprong

30

Onder moeders paraplu

69

Deze vuist op deze vuist

62

Papaegaaitje leef je nog?

38

Dit zijn mijn wangetjes

67

Parapluutje, parasolletje

71

Een koetje en een kalfje

54

Ra, ra, ra, wie heeft de bal

28

Een Nederlandse Amerikaan

22

Ri ra roets

19

Een treintje ging uit rijden

16

Rijden rijden in een wagentje

17

Elssje Fiederelsje

36

Robinson Robinson

34

En mijn een been staat

20

Roodborstje tikt aan het raam

59

Epompee

29

Schipper mag ik overvaren

79

Er was er eens een vrouw

39

So gaat de molen

61

Er was er eens mannetje

5

Tante Pie

12

Er zalen zeven kikkertjes

35

Toemba, toemba, toemba, toemba

57

Groen is gras

9

Twee boerenkinderen

48

Hak en teen

66

Twee emmecrtjes water halen

32

Handjes draaien

40

Twee handjes op de tafel

65

Hannes loopt op klompen

73

Twee violen en een bas

27

Hansje Pansje kevertje

74

Varen varen over de baren

75

Heb een brilletje al voor mijn ogen

26

Visje visje in het water

80

Het regent, het regent

70

Waar is Jan met de bokkewagen

31

Het regent op de brug

72

We maken een kringetje

7

Hinkel de pinkel

11

Wie gaat er mee

15

Hoedje van papier

33

Witte zwanen, zwarte zwanen

76

Hop Marjanneke

2

Woutertje, Woutertje

4

Ik ben geboren in Frieseland

41

Zagen, zagen, wiedewiedewagen

46

Ik heb twee mooie oren

68

Zakdoekje leggen

50

Ik stond laatst voor een poppenkraam

47

‘k Zan zo graag een ketting rijgen

13

Ik zag twee beren

37

Zeg ken jij de mosselman

44

In de maneschijnj

6

Zeg roodkapje

55

In Den Haag daar woont een graaf

43

Zo zijn onze manieren

14

In een groen knollenland

52

 


Topic index

 

The songs

 

The topics

At the farm

At work

In the woods

Creatures great and small

Colours and clothing

Counting and numbers

Food, fruit and vegs

Homes and gardens

Dance, and jplay

Days and nights

Family and others

Musical instruments

My body

Friends and feelings

On the water

Position left and right

The seasons and time

Off we go!

Weather hot and cold

Advocaatje ging op reis

 

•

 

 

•

 

 

 

 

 

 

 

•

 

 

 

 

 

 

Al de eendjes

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

 

 

 

Als mijn vader en mijn moeder

 

•

 

 

 

 

 

 

 

•

•

 

 

 

 

 

 

•

 

Annamarie Katrien

 

 

 

•

 

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Berend Botje

 

 

 

 

 

•

 

 

•

 

 

 

 

 

•

•

 

•

 

Boer wat zeg je van mijn kippen

•

 

 

•

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Constant heft een hobble paard

 

 

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

Daar reed een boer naar Leuven

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

•

 

•

 

•

 

Daar zat een klein zigeunermeisje

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

 

 

 

•

 

 

 

 

 

De boom die wordt

 

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

De krokodil die ligt in het water

 

•

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

•

•

 

•

 

 

 

De zevensprong

 

 

 

 

 

•

 

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Deze vuist op deze vuist

 

 

 

 

 

•

 

 

 

 

 

 

•

 

 

•

 

 

 

Dit zijn mijn wangetjes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

 

 

 

 

 

Een koetje en een kalfje

•

 

 

•

•

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

 

 

 

 

Een Nederlandse Amerikaan

 

 

 

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

•

 

Een treintje ging uit rijden

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

 

 

•

 

Elssje Fiederelsje

 

 

 

 

 

 

•

•

 

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

En mijn een been staat

 

•

 

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

Epompee

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Er was er eens een vrouw

 

 

 

 

 

 

•

 

 

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

Er was er eens mannetje

 

 

 

 

 

 

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

Er zalen zeven kikkertjes

•

 

 

•

•

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

 

•

 

•

Groen is gras

 

 

 

•

 

 

 

•

 

 

 

 

 

•

 

 

 

 

 

Hak en teen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

 

•

 

 

 

Handjes draaien

 

 

 

 

 

 

•

 

 

 

 

 

•

 

 

 

 

 

 

Hannes loopt op klompen

 

 

 

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

 

 

 

•

Hansje Pansje kevertje

 

 

 

•

 

 

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

Heb een brilletje al voor mijn ogen

 

 

 

 

•

 

 

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Het regent, het regent

•

 

 

 

 

•

•

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

Het regent op de brug

 

 

 

 

 

•

 

 

•

 

 

 

•

•

 

 

 

 

•

Hinkel de pinkel

 

 

 

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

•

 

Hoedje van papier

 

 

 

 

•

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hop Marjanneke

 

 

 

•

 

 

•

•

•

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

Ik ben geboren in Frieseland

 

 

 

 

•

 

•

 

 

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

Ik heb twee mooie oren

 

 

 

 

 

•

 

 

 

 

 

 

•

 

 

•

 

 

 

Ik stond laatst voor een poppenkraam

 

•

 

 

 

 

 

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

Ik zag twee beren

 

 

 

•

 

•

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

In de maneschijnj

 

 

 

•

•

 

 

•

 

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

In Den Haag daar woont een graaf

 

•

 

 

•

 

 

 

 

 

•

 

 

 

 

•

 

•

 

In een groen knollenland

•

 

 

•

 

 

 

 

•

 

 

•

 

•

 

 

 

 

 

In Holland staat een huis

 

 

 

•

 

 

 

•

 

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

The songs

 

The topics

At the farm

At work

In the woods

Creatures great and small

Colours and clothing

Counting and numbers

Food, fruit and vegs

Homes and gardens

Dance, and play

Days and nights

Family and others

Musical instruments

My body

Friends and feelings

On the water

Position left and right

The seasons and time

Off we go! Places

Weather hot and cold

Topic index

 

<

The songs

 

The topics

At the farm

At work

In the woods

Creatures great and small

Colours and clothing

Counting and numbers

Food, fruit and vegs

Homes and gardens

Dance, and jplay

Days and nights

Family and others

Musical instruments

My body

Friends and feelings

On the water

Position left and right

The seasons and time

Off we go! Places

Weather hot and cold

Jan Huygen in de ton

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

•

 

 

 

Joepi, Joepi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

 

 

•

 

Jongens meisjes aan de kant

 

 

•

•

 

 

 

 

 

 

•

 

•

•

 

 

 

 

 

Juffrouw, wil je de polka leren

 

 

 

 

 

•

 

 

•

 

 

 

•

•

 

 

 

 

 

Juffrouw, wilt u mijn marmotje

 

 

 

•

 

 

 

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Klap eens in je handjes

 

 

 

 

 

•

 

 

 

 

 

 

•

•

•

•

 

 

 

Mag ik trapje hoger gaan?

 

 

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

Met de vingertjes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

•

 

 

 

Op een grote paddenstoel

 

 

•

 

•

 

•

 

 

 

 

 

•

•

 

•

 

 

 

Opa Bakkebaard

 

 

 

 

•

 

•

•

 

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

Onder moeders paraplu

 

 

 

 

 

•

 

 

 

 

•

 

 

•

 

 

 

 

•

Papaegaaitje leef je nog?

 

 

 

•

 

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Parapluutje, parasolletje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

Ra, ra, ra, wie heeft de bal

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ri ra roets

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

 

 

•

 

Rijden rijden in een wagentje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

 

•

 

 

 

•

 

Robinson Robinson

 

 

 

 

 

•

 

 

 

•

•

 

 

•

•

 

 

•

 

Roodborstje tikt aan het raam

 

 

•

 

 

 

 

•

 

 

 

 

 

•

 

 

•

 

•

Schipper mag ik overvaren

 

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

 

 

 

So gaat de molen

•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•

 

 

•

 

 

 

Tante Pie

 

 

 

 

 

 

•

 

 

 

•

 

•

•

 

•

 

 

 

Toemba, toemba, toemba, toemba

 

 

•

•

 

 

•

 

 

 

 

 

•

•

 

 

 

 

 

Twee boerenkinderen

•

 

 

 

 

 

 

 

•

 

 

 

 

•

 

 

•

•

 

Twee emmecrtjes water halen

 

 

 

 

•

•