Juffrouw,
wil je de polka leren?
Daar zat een klein
zigeunermeisje
Epompee
Heb een brilletje al voor mijn ogen
Juffrouw, wil je de polka leren?
Juffrouw, wilt u mijn marmotje eens zien?
Ra, ra, ra, wie heeft
de bal
Twee violen en een
bas, bas, bas
Last updated: 6/18/2016 2:59 PM
The songs below are
part of ‘Tingelinge
pannenkoek’ The Dutch collection
compiled, adapted, translated and illustrated by Dany Rosevear
Return
to the ‘Singing games for children’ home
To listen to music from these songs
click on O
©
Dany Rosevear 2012 All rights reserved
You are free to copy, distribute,
display and perform these works under the following conditions:
· you must give the original author credit
· you may not use this work for commercial purposes
· for any re-use or distribution, you must make clear to
others the licence terms of this work
· any of these can be waived if you get permission from the
copyright holder
Your fair use and other rights are
no way affected by the above.
Daar zat een klein zigeunermeisje O This song is popular in many parts of Europe and has
travelled to the New World as ‘Little Sandy Girl’. Watch at: http://www.youtube.com/watch?v=2ojTb-T10xM&feature=related where ‘klein kaboutertje’
or little gnome is the subject of this Dutch kindergarten game; perhaps a
more acceptable option in a mixed class. The
circle walks slowly round the one in the middle who sits on a cushion and
pretends to weep. The children skip round the
circle as the child in the middle jumps up and walks in the opposite
direction choosing a partner on the last word. The two
children cross hands and skip round as the others stand and clap. The
game begins again with the chosen child in the centre. |
Daar zat een klein zigeunermeisje huilend op een steen Huilend, huilend,helemaal alleen. Sta op zigeunermeisje, droog
je traantjes af, Kies een kindje uit de kring, met wie je dansen mag. There
is a little gypsy girl sitting on a stone, Crying,
weeping because she’s all alone. Rise up
little gypsy girl, wipe your tears away. Choose
the one you like the best, together dance and play! Tra la la
la la la la, la la la la la la. Tra la la
la la la la la, tra la la la la! Tra la la la....! |
Epompee O A nonsense song where the words have no meaning
with a delightful tune nonetheless: I think this is played as a clapping game
but cannot find any information. Try making up your own! Listen at: http://kinderliedjes.vindhetviahier.nl/e-muziek.html |
Epompee,
poedenee, poedenaska, Epompee, epompa, Epompee, poedenee poedenaska, Epompee owee owee, Academie, vasalemie, Academie, vasalemie, Emie epompee. |
|
Heb een brilletje al voor mijn ogen
O Put on your glasses – all the better to see you
dancing with. Stand in a circle holding hands. |
Ik heb een brilletje al voor mijn ogen, Om te zien
wie er dansen mogen, Ik heb een brilletje al voor mijn ogen, 'k zie
't al, ik dans met jou! I’ve a pair of glasses on my bright eyes, So I
can see who is dancing nicely. I’ve a pair of glasses on my bright eyes, And
I’ll choose - to dance with you! Tralalala
lalalalala la, tralalala lalalala, Tralalala
lalalalalala, tralalala lalala. Trala... |
The
circle holding hands walk round; one child walks round in the centre looking
at everyone through spectacles made with thumbs and forefingers. The
circle stops as the child picks another and starts dancing with them, The
circle sings and claps as they do so. |
Juffrouw, wil je de polka leren?O There are no excuses for not learning to dance though
some might try to find one; a bunion or a corn perhaps but then it is surely
time for a visit to the chiropodist! The game below is not the traditional one for
that I have failed to find. Watch at: http://www.youtube.com/watch?v=pct05hHrSpk Make two lines A and B where each child faces a
partner. |
Juffrouw, wil je de polka leren? Een, twee, drie, vier en dan keren, Neem mijnheer, ik dans niet meer, Want mijn teen die doet mij zeer. Tell me miss, will you learn the polka? One,
two, three, four with a partner, No
young sir, I can dance no more, For my
toes are much too sore. |
Line A skips towards line B. Hold partner’s hands and skip round on the spot. Line A skips back and stamps on the last line. Repeat with line B skipping forwards. |
Juffrouw, wilt u mijn marmotje eens zien?O This tune is very similar to the one above. Marmosets were sometimes used by organ grinders
in Utrecht instead of the more usual capuchin monkeys who were more costly to
keep. Their only disadvantage was that they hibernate in the winter. This is not a traditional singing game but
children can dance and jump to the music singly or in pairs as a monkey might
do. |
Juffrouw, wilt u mijn marmotje eens zien? Het is zo'n aardig beestje. Hij kan dansen, hij kan springen, Hij kan mooie liedjes zingen. Wie wil er mijn marmotje zien? 't Is zo'n aardig beestje. Hij kan dansen, hij kan springen, Hij kan mooie liedjes zingen. |
Will you see my marmoset little miss? He’s such a lovely creature. Watch him dancing, watch him jumping, Watch him sing songs sweet and charming. Who wants to see my marmoset, marmoset? He’s such a lovely creature. Watch him dancing, watch him jumping, Watch him sing songs sweet and charming. |
Ra, ra,
ra, wie heeft de bal O ‘Ra, ra, ra, who has the ball’. Pass
the ball with no visible movement – a difficult thing to do. This song has been
taken up by football fans as a chant. |
Ra, ra, ra, wie heeft
de bal, Die mooie bal van goud? Hij is nog lang niet
oud, Die mooie bal van goud. Ra, ra, ra, who has the ball, The
lovely ball of gold? So very
far from old, That lovely
ball of gold. |
Children stand closely together in a circle. As
the song is sung a ball is passed surreptitiously from one to the other
behind backs. As the song finishes the child in the middle guesses
who has the ball. If they are correct they swap places with the child who has
the ball; otherwise the game continues as before. |
Twee
violen en een bas, bas, bas O Learn the names of different musical instruments
in the orchestra. For a noisier game have a small number of children taking
turns to walk round the centre of the circle beating a drum on ‘bass, bass,
bass’. The bass in this song however probably refers to the stringed double
bass. I have substituted ‘viola’ for ‘violin’ as it fits comfortably with the
stressed notes in the music. As there don’t seem to be traditional actions for
this song I have added ones to suit the music. Walking backwards in a circle needs good awareness
of other children’s space and might need some practice before playing this
game. Watch a similar song with a birthday theme at: http://www.kinderliedjes.nu/verjaardagsliedjes/twee-violen-en-een-trommel-en-een-fluit/ Make a
circle with one child standing behind the other. Walk round the circle playing the violin and then the drums stamping
on the spot three times as ‘bass, bass, bass’ is played. Place hands on hips
and walk backwards. Repeat
above for the second two lines. As
above but mime playing of new instruments when walking forwards. |
Twee violen en een
bas, bas, bas, En een strijkstok waar geen haar op was, Twee violen en een
bas, bas, bas, En een strijkstok waar geen haar op was. Two violas and a bass, bass, bass, And a bow that has no horsehair on, Two violas and a bass was, bass, bass, And a bow that has no horsehair on. Twee violen en een fiedel
en een bas, bas,
bas... Two violas and a fiddle and a bass, bass, bass... Twee violen en een fiedel
en een fluit en een bas, bas, bas... Two violas and a fiddle and a flute and a bass,
bass, bass...
|
Return to the ‘Singing games for children’ home page