Seasons
Bałwankowa rodzina
Biały walcyzk
Małe
czerwone jabłuszko
Ola
i Liście
Tak się zachmurzyło
Sanna
Zima zła
03/11/2015 14:41
The songs below are part of ‘Karuzela’ The Polish
collection compiled,
adapted, translated
and illustrated by Dany Rosevear
Return to the ‘Singing games for children’ home page
To listen to music from these songs click on O
To watch the
author sing a song click on the title at:
© Dany Rosevear 2010 All rights reserved
You
are free to copy, distribute, display and perform these works under the
following conditions:
·
you must give the original author credit
·
you may not use this work for commercial purposes
·
for any re-use or distribution, you must make clear to others the
licence terms of this work
·
any of these can be waived if you get permission from the copyright
holder
Your
fair use and other rights are no way affected by the above.
The Polish
Collection
It is hoped that where
possible these songs will be sung in their home language.
An English version is provided
so children can enjoy the tunes before they have mastered Polish.
Literal translations do not
always make sense to the English ear so these have been translated freely to
complement the music and capture the spirit of the song.
You will find more Polish
songs in Hop Skip and Away We Go
Polish
pronunciation guide
Spoken
Polish is quite different from spoken English. The guide is provided to aid the
pronunciation of some of the more distinctive sounds in the Polish language.
The letters not listed below are pronounced approximately as in English. There
are 32 characters in the Polish alphabet. Stress falls on the last but one
syllable.
a sounds like ah (father)
ą sounds like French on
c sounds like c (dance)
ć /ci sounds like ch (cello)
ch sounds like ch (loch)
cz sounds like ch (church)
d sounds like d (dance) but in final position is
unvoiced and more like t
dz sounds like dz (adze)
but like j (jewel) when followed by an i
e sounds like e (met) at the beginning or within a word
ę sounds like French ain
g sounds like g (go) but in final position is unvoiced
and more like k
h is never silent sounds like ch (loch)
i sounds like ee (feet)
j sounds like y (yes)
ł sounds like w (wake) but in final position is unvoiced
and more like f
ń/ni sounds like ni (onions)
o sounds like o (gone)
ó sounds like oo (boot)
r slightly rolled as in Spanish
ś/si a very very
soft sh no
equivalent in English
sz sounds like sh (ship)
u sounds like u (duke) or as in una
w sounds like v(vote)
y sounds like i (ship) but harder
ź/zi sounds like z/zh (azure)
ż/ rz sounds
like French j (Jean)
If
you have a Polish parent to help you with the pronunciation you will find these
songs not too difficult to learn despite the spelling!
There
are also sites on line including You Tube to help you sing in the original
language.
Bałwankowa rodzina
O What does snowman need to keep him happy, like us he needs a family
and friends! A snowman family. Music: K. Kwiatkowska, lyrics: M.
Głogowska. Watch at: http://www.youtube.com/watch?v=8kno2hy0fU8 Children stand in a circle with one child, the snowman, in the centre.
Choose a Mrs Snowman and two children snowmen.
|
Biały walcyzk O Make up own movements to the waltz time music in this song for a snowy
day. Music by Franciszka Leszczyńska, words by Maria Kownacka. Watch at: http://www.edumuz.pl/articles.php?article_id=2259
|
Another song for the autumn, this one is written by Dorotka
Jagiełło. Watch at: http://www.edumuz.pl/articles.php?article_id=1672
Children stand in pairs, label each partner either apple or pear.
|
Ola i Liście O ‘Ola and the leaves’; a gentle song for
autumn. Music: M. Cukierówna Words: L. Krzemieniecka Watch at: http://www.youtube.com/watch?v=2BAa8HzSEoU&feature=related and http://www.youtube.com/watch?v=BwGLyBKrMzs
|
Sanna O Off through a winter wonderland ‘Sleighing’; music and words by Adam Markiewicz and Barbara Kossuth. Watch at: http://www.youtube.com/watch?v=Nvc70GZ4-Iw&feature=related Make a circle, face anticlockwise.
|
Tak się zachmurzyło O ‘Sleighing in the snow’ The clouds have gone, the sun is out and the
snow has fallen, - perfect weather for sleighing. Music written by. Z.Dyktor
–Dąbrowska, the words are traditional. Listen at: http://www.youtube.com/watch?v=3y3v7Q4cau4
Stand next to a partner in a circle.
|
Zima zła O “Wicked winter laughs!” Temperatures in Poland can plummet to minus
twenty degrees in the winter and many songs and rhymes like this one are sung
in Polish kindergartens to encourage a positive attitude to cold and snowy
weather. Words: M. Konopnicka,
music: Z. Noskowski. Watch at: http://www.youtube.com/watch?v=u4CctMRCGMA
|
Return to the ‘Singing games for children’ home page