Dwa malutkie misie
Misia A Misia B
Nazywają mnie poleczka
Spacer po dywanie
Tańcowały dwa Michały
The songs below are part of ‘Karuzela’ The Polish collection compiled, adapted, translated and illustrated by Dany Rosevear
Return to the ‘Singing games for children’ home
To listen to music from these songs click on O
© Dany Rosevear 2010 All rights reserved
You are free to copy, distribute, display and perform these works under the following conditions:
· you must give the original author credit
· you may not use this work for commercial purposes
· for any re-use or distribution, you must make clear to others the licence terms of this work
· any of these can be waived if you get permission from the copyright holder
Your fair use and other rights are no way affected by the above.
The Polish Collection
It is hoped that where possible these songs will be sung in their home language. An English version is provided so children can enjoy the tunes before they have mastered Polish. Literal translations do not always make sense to the English ear so these have been translated freely to complement the music and capture the spirit of the song.
You will find more Polish songs in Hop Skip and Away We Go
Polish pronunciation guide
Spoken Polish is quite different from spoken English. The guide is provided to aid the pronunciation of some of the more distinctive sounds in the Polish language. The letters not listed below are pronounced approximately as in English. There are 32 characters in the Polish alphabet. Stress falls on the last but one syllable.
a sounds like ah (father)
ą sounds like French on
c sounds like c (dance)
ć /ci sounds like ch (cello)
ch sounds like ch (loch)
cz sounds like ch (church)
d sounds like d (dance) but in final position is unvoiced and more like t
dz sounds like dz (adze) but like j (jewel) when followed by an i
e sounds like e (met) at the beginning or within a word
ę sounds like French ain
g sounds like g (go) but in final position is unvoiced and more like k
h is never silent sounds like ch (loch)
i sounds like ee (feet)
j sounds like y (yes)
ł sounds like w (wake) but in final position is unvoiced and more like f
ń/ni sounds like ni (onions)
o sounds like o (gone)
ó sounds like oo (boot)
r slightly rolled as in Spanish
ś/si a very very soft sh no equivalent in English
sz sounds like sh (ship)
u sounds like u (duke) or as in una
w sounds like v(vote)
y sounds like i (ship) but harder
ź/zi sounds like z/zh (azure)
ż/ rz sounds like French j (Jean)
If you have a Polish parent to help you with the pronunciation you will find these songs not too difficult to learn despite the spelling! There are also sites on line including You Tube to help you sing in the original language.
Dwa malutkie misie O
‘Two little bears’, another bear song for the youngest. A flight of the imagination to provide rhyming couplets. If sung in English each new pair of bears entering the ring choose the colour of their pyjamas.
Hear at: http://przedszkolesloneczne.w.interia.pl/ or
Children make a circle with two bears holding hands in the middle.
Misia A Misia B O
Time to play with the bears and their fun activities. Lazing can come later when the exhaustion sets in.
Listen at: http://www.youtube.com/watch?v=10eotywPsl8
Children stand in a circle holding hands next to a partner. Skip round to the music before the first verse and between verses.
Nazywają mnie poleczka O
Words: Maria Terlikowska Music: Lech Miklaszewski
Stand in pairs, holding hands and facing anticlockwise.
Spacer po dywanie O
Don’t pay attention to the weather outside, inside it is snug and cosy and there is plenty of fun to be had. Words: D.Gellner Music: K. Kwiatkowska
Listen at: http://przedszkolesloneczne.w.interia.pl/
In a circle stand in pairs, holding hands and facing anticlockwise.
Tańcowały dwa Michały O
‘Two Michaels dancing’ first together and then alone. In the original poem by Julian Tuwim 1938 big Michael pushes little Michael over.
Children, stand in pairs holding hands. One of child plays big Michaly the second the small one.
Tańczą pajacyki O
Dance energetically with the toys. Show children how a puppet might dance with floppy arms and legs.
Stand in a space near a partner. Second time find a different partner.
Return to the ‘Singing games for children’ home page