Toca
el instrument
Al tambor de la Alegría
Así le hace
Juan
Bartolo
El juego
de Juan Pirulero
En la feria de San Juan
Gatatumba
José se llama el padre
Una, do, li, tra
Last updated: 11/26/2015
4:26 PM
hola
The songs below are part of ‘‘La pajara pinta’ The Spanish collection
compiled, adapted, translated and illustrated by Dany Rosevear
Return to the ‘Singing
games for children’ home page
To listen to music from these songs click on O
To watch the
author sing a song click on the title at:
© Dany Rosevear 2008 All rights reserved
You
are free to copy, distribute, display and perform these works under the
following conditions:
·
you must give the original author credit
·
you may not use this work for commercial purposes
·
for any re-use or distribution, you must make clear to others the
licence terms of this work
·
any of these can be waived if you get permission from the copyright holder
Your
fair use and other rights are no way affected by the above.
Al tambor de la Alegría O This song was originally written in 1918 as a commercial jingle. It became a national dance of
Panama, see more at: http://www.czbrats.com/MiNombre/panameno.htm . Move to the music of Francisco Herrera and watch some absolutely
wonderful graphics on your whiteboard at: http://www.youtube.com/watch?v=5DJEuAOPrzU Learn the name of fellow students or their Spanish equivalents with
this simple popular version similar to one by José-Luis Orozco. Children stand in two circles each child faces a partner. Choose one
to sit with a drum in the centre and beat it to the rhythm of the music.
|
Así le hace Juan O Imitate different instruments. This is an adaptation of a song found
in ‘Juegos
del folklore chileno para preescolares’
compiled by Veronica Herrera
Velez. Listen at: http://www.youtube.com/watch?v=J7MNJe6r344 Make this game more active by adding
movements when the song is sung: ‘Like this he will jump / When our John
jumps in the circle today.’
|
Bartolo O Bartolo is an old game sung and played throughout the
Hispanic world. Play different orchestral
instruments each time. Listen at: http://www.youtube.com/watch?v=8M9oZY4wZVQ
|
El juego de Juan Pirulero
O A traditional game from Mexico. Watch at: http://www.youtube.com/watch?v=Qq4I9pmi240&feature=related Choose one or two children to be
Juan Pirulero who chooses an instrument for each
child to play between verses. Alternatively Juan Pirulero
could ask the children to mimic occupations or tasks.
|
En la feria de San Juan O Another cumulative song . Instead of playing instruments introduce vigorous movements: marchando… saltando... bailando...gateando etc. for a more active game. Find a similar song ‘En la pulga de San Jose’ ‘In the flea market of San Jose’ at: http://www.youtube.com/watch?v=yPINbs0CQhc&feature=related
|
Gatatumba O ‘Gatatumba’ is traditionally played at Christmas time; the
shepherds dance and play instruments in reverence for the baby Jesus. It is
also a dance performed in Andalusia and Cuba. The word ‘Gatatumba’ is probably onomatopoeic although in the
Spanish speaking world children can be seen dressed up in cat costumes as
they sing and mime this song and many cats are indeed named ‘Gatatumba’. Listen at: http://www.youtube.com/watch?v=dw4bBCu7_lo&feature=related
|
José se llama el padre O A good excuse to ask each other’s names in Spanish: ‘¿Cómo
te llamas tú?’ Sing this circular song without pausing until everyone has had
enough!’
También’ means ‘also’ not ‘tambourine’, more
artistic license! Listen to Rosa Leon at: http://www.youtube.com/watch?v=dqkAVdXkY0Y
|
Una, do, li, tra O A rhyme from Puerto Rico.
|
Return to the ‘Singing games for children’ home page