<![if !vml]><![endif]>Els animals pequeños
Debajo un botón
El gato y el ratón
El toro Toronjil
Una pulga y un ratón
Last updated: 10/6/2015 4:35 PM
The songs below are part of ‘‘La pajara pinta’ The Spanish collection
compiled, adapted, translated and illustrated by Dany Rosevear
Return to the ‘Singing games for children’ home page
<![if !vml]><![endif]>To listen to music from these songs click on O
To watch the author sing a song click on the title at:
© Dany Rosevear 2008 All rights reserved
You are free to copy, distribute, display and perform these works under the following conditions:
<![if !supportLists]>· <![endif]>you must give the original author credit
<![if !supportLists]>· <![endif]>you may not use this work for commercial purposes
<![if !supportLists]>· <![endif]>for any re-use or distribution, you must make clear to others the licence terms of this work
<![if !supportLists]>· <![endif]>any of these can be waived if you get permission from the copyright holder
Your fair use and other rights are no way affected by the above.
The Spanish Collection
It is said that children who are exposed to just 50 words of a second language before to age six begin to develop an "ear" for the sounds of that language.
It is hoped that where possible these songs will be sung in their home language. An English version is provided so children can enjoy the tunes before they have mastered Spanish. Literal translations do not always make sense to the English ear so these have been translated freely (very freely in some cases!) to complement the music and capture the spirit of each song.
You will find more Spanish songs in the collection ‘Away We Go’.
Spoken Spanish in both Spain and Latin America is quite distinctive from spoken English. For that reason a few lyrics are accompanied by the sounds of the Spanish language. The more distinctive sounds of letters in the words of the songs are provided to aid pronunciation in the guide below. The letters not listed are pronounced approximately as in English.
a sounds like ah (father) as in madre
i sounds like ee (feet) as in mi
e sounds like e (met) at the beginning or within a word as in leche
e sounds like ay at the end of a word as in leche
o sounds like oa (boat) as in no
u sounds like oo (boot) as in una
c sounds like th before the letters i and e as in cinco
cc sounds like ks (accident) as in accidente
j and g sounds like ch (loch) as in juego and girafa
g sounds like h (hallo) before the letters i and e as in gente
ll sounds like y (yard) as in llamas
ñ sounds like ni (onions) as in señorita
qu sounds like k as in ¿qué?
rr sounds like a Scottish r as in arroz
v sounds like b as in vaca
z sounds like th (thin) as in arroz
h is always silent unless the word is of foreign origin
u is silent after g and q as in ¿qué?
In Spain ‘d’ is spoken with a lisp, this is not so in Latin America.
There are many sites on line that provide help with pronunciation
Written Spanish in both Spain and Latin America is also distinctive from written English; fewer capitals are used at the beginning of each line of verse, exclamation and question marks are used both at the beginning and end of sentences. However, for familiarity I have usually conformed to the English model when writing Spanish verse.
Aquel caracol O
What a lovely expressive word for a snail: ‘caracol’!
A song for springtime when the blossom is on the trees.
Watch at: http://www.youtube.com/watch?v=VmQ6EsrChGU
Make circles of four to six. Choose a leader.
Debajo un botón O
Enjoy the repetition of the last syllable of every sentence in this popular Spanish nursery rhyme. For more a more effective translation replace ‘mouse’ with ‘kitten, ten, ten’ ‘wearing a mitten ten ten’.
Listen at: http://www.youtube.com/watch?v=NtLHwF5VDCM
Don Melitón O
A classic Spanish nursery rhyme.
Make two circles; a large outer one and one made by three chosen kittens.
Listen at: http://www.youtube.com/watch?v=BfYMkk3pkeA&feature=related
El caracolito O
Spiral games about snails like this one are heard throughout Europe.
Listen at: http://www.youtube.com/watch?v=rZz0CpuWPQM
El gato y el ratón O
‘The cat and the mouse’ is a playground game from Puerto Rica although forms of this game are played all over the world.
The game is played without music here:
<![if !vml]><![endif]><![if !vml]><![endif]>
El toro Toronjil O
This popular singing game is from Central America can become quite an excitable activity as children wait in anticipation for the frog’s reply. Toronjil is the name of a medicinal herb used by the Aztecs and a lemon scented balm.
Watch at: http://www.youtube.com/watch?v=ZIpVNoH5gvM
La cucaracha O
Pick up the maracas and get moving to the rhythm of ‘La cucaracha’.
In the traditional song cockroach is lacking two back feet, in the military version marihuana is the missing element.
Listen at: http://www.youtube.com/watch?v=6j8_XAwB5P4&feature=related
Watch at: http://www.youtube.com/watch?v=c1if8F4Dzy4&feature=related
Find a more formal dance at:
Los pescaditos O
This song with its gentle minor key makes a good calming down game. The tune below is adapted from the French version of the song but if anyone knows the Spanish music I would be delighted to hear it sung.
Encourage the children to suggest other animals and the movements they might make e.g. cats prowling, snakes slithering, mice scampering.
Una mosca O
<![if !vml]><![endif]>Watch out for that pesky fly! This active cumulative song is written by Cecilia Rogier and Chacho Marceillac.
Watch Grupo Encanto at:
Una pulga y un ratón O
This game encourages co-operation between participants and is played in the same manner as ‘El cocherito, leré’. An ‘estanco’ is a tobacconist that also sell stamps, bus and subway passes and sometimes newspapers. Introduce the names of other shops especially if you have issues with the primary role of an ‘estanco’!
In the full version of this song the protagonists steal matches and are soundly beaten with a broom by the tobacconist.
Watch at: http://www.youtube.com/watch?v=JVF5Mfm8SJo
Practice bending the knees for each ‘¡Pachín!’ in an inward facing circle walking to the left. Once the children can do this easily, bunch up tightly one behind the other in a clockwise facing circle.
With familiarity other shops can be added:
una farmacia chemist
una carnicería butcher
una pescadería fishmonger
una panadería baker
Return to the ‘Singing games for children’ home page