Lullabies
Ally
bally bee
Bye,
baby bunting
Highland
fairy lullaby
Hush
little baby
I see
the moon
Khasi’s
lullaby
Kitty
alone
Little
red bird
Lulla, lulla
Over
the river to Charlie
Rock
gently sailboat
Rock-a-bye
baby
Rockin’ by
the baby
Softly,
softly rock
Star
light, star bright
Stars
shining
Three
white gulls
Twinkle,
twinkle, little star
Up
the wooden hill
Warm
kitty, soft kitty
Yea
ho, little fish
Also
see:
Maranoa
lullaby an Aboriginal song
Last updated: 5/12/2015
4:03 PM
The songs below are compiled, illustrated and sometimes adapted by
Dany Rosevear
Return to the ‘Singing games for children’ home
page
To watch the
author sing a song click on the title at:
© Dany Rosevear 2008 All rights reserved
You
are free to copy, distribute, display and perform these works under the
following conditions:
·
you must give the original author credit
·
you may not use this work for commercial purposes
·
for any re-use or distribution, you must make clear to others the
licence terms of this work
·
any of these can be waived if you get permission from the copyright holder
Your
fair use and other rights are no way affected by the above.
A lovely Scottish lullaby that
I enjoyed singing in the late 1960s. ‘Greetin’
means crying and ‘bawbee’ a penny. Find out more at:
http://www.educationscotland.gov.uk/scotlandssongs/earlyyears/coulterscandy.asp . Sing the chorus between each
verse.
|
A classic
lullaby to explain to a young child why father was away from home. There are so many
slight differences in the wording of this song. I think the one below is how
I remembered it as a child – oh, for a perfect memory! Another
version goes: Bye, baby bunting, Father's gone a-hunting, Mother's gone a-milking, Sister's gone a-silking, Brother's gone to buy a skin To wrap the baby bunting in. It is
suggested that ‘bunting’ is associated with the plumpness of a baby: http://www.grammarphobia.com/blog/2010/04/1697.html
|
Bye, baby bunting, Daddy's gone a hunting, He’s gone to fetch a rabbit
skin, To wrap the baby bunting in. Bye, baby bunting. |
A lullaby from the Highlands
of Scotland. Beware of leaving a baby out of doors in this part of the world – the little
people are out and about and likely to steal them away. There are many more
verses to be found online. You can hear it sung beautifully in Gaelic at: http://www.kistodreams.org/fairy_lullaby_g.asp
Blaeberries are similar to blueberries.
|
A lullaby from the U.S.A -
mockingbirds live in this part of the New World. Find out more at: http://10000birds.com/mockingbirds.htm
|
A lullaby by
Meredith Willson that we once sung as children.
http://www.grammarphobia.com/blog/2010/04/1697.html |
I see the moon and the moon sees
me, Down through the leaves of the
old oak tree, Please let the light that shines
on me, Shine on the one I love. Over the mountain, over the sea, Back where my heart is longing
to be, Please let the light that shines
on me, Shine on the one I love. I hear the lark, the lark hears
me, Singing from the leaves of the
old oak tree, Oh, let the lark that sings to
me, Sing to the one I love, |
A beautiful
Himalayan lullaby collected by Mary Rowland; the English words are by Anne
Mendoza and can be found in Thirty Folk Settings for Children published by
Curwen 1960. |
Gently rocking, gently rocking, Go to sleep my dearie. Gently rocking, gently rocking, Go to sleep my dearie. Birds are crying, homeward
flying, Go to sleep my dearie. Birds are crying, homeward
flying, Go to sleep my dearie. Hari
cucu, Yari cucu, Hari
cucu, ele. Hari
cucu, Yari cucu, Hari
cucu, ele. Repeat |
I first came
across this lullaby as ‘Bandyrowe’ in Jean
Ritchie’s book Folk Songs of the Southern Appalachians’. This Kentucky
version ‘Kitty alone’ comes from her album ‘Children’s song and games from
the Southern Mountains’ and was learnt from her sister ‘Kitty’. The format of
the lyrics is very similar to those of ‘Fooba Wooba John’ My recording of that song is at: Fooba Wooba John - a rhyming
song - YouTube. |
Saw a crow a-flying low, Kitty
alone, Kitty alone, Saw a crow a-flying low, Kitty
alone, a-lye, Saw a crow a-flying low and a
cat a-spinning tow, Kitty alone, a-lye; Rock-uma- rye-a-ree. In came a little bat, Kitty
alone, Kitty alone, In came a little bat, Kitty
alone, a-lye, In came a little bat with some
butter and some fat, Kitty alone, a-lye; Rock-uma- rye-a-ree. Next came in was a honeybee, Kitty
alone, Kitty alone, Next came in was a honeybee,
Kitty alone, a-lye, Next came in was a honeybee with
a fiddle across his knee, Kitty alone, a-lye; Rock-uma- rye-a-ree. Next came in was little Pete, , Kitty alone, Kitty alone, Next came in was little Pete,
Kitty alone, a-lye, Next came in was little Pete
fixing for to go to sleep, Kitty alone, a-lye; Rock-uma- rye-a-ree. Bee-o,
bye-o, baby-o, Kitty alone, Kitty alone, Bee-o,
bye-o, baby-o, Kitty alone, a-lye, Bee-o,
bye-o, baby-o, bye-o, bee-o, baby-o, Kitty
alone, a-lye; Rock-uma-rye-a-ree. |
A lullaby from the Isle of
Man. You can find many more
verses on the internet where you can also hear it sung beautifully in Manx http://www.youtube.com/watch?v=M0pnuno8Aew.
You could easily make up
your own verses - where else might the little bird sleep?
|
A gentle Russian lullaby.
|
A traditional Scottish
lullaby from the Highlands of Scotland. Jean Ritchie however remembered her
mother dancing to this in the Appalachians. It is also very similar to
the song ‘Weevily wheat’ which I sung at: http://www.youtube.com/watch?v=zVNct60BiV8
though the one below is in a minor key.
|
Also known as ‘The Israeli
boat song’; a lullaby written by Lionel Morton. This song featured on BBC’s
Playschool and the classic ‘Bang on a drum’ songs from Play School and
Playaway LP.
|
One of the most familiar
lullabies in the English language. Find out more about its
history at: http://en.wikipedia.org/wiki/Rock-a-bye_Baby
|
This song from the Appalachians
will give the baby a good workout on your knee! Choose which of the verses
you would like to sing. Give a hug for each ‘wrap him up’ and make
appropriate actions to suit the words.
|
This
lovely Austrian Christmas lullaby ‘Still, still, still, weil's
Kindlein schlafen will’ is
loosely translated by Helen Henschel in ‘A third
sixty songs for little children’; It does not appear to be a familiar one but
I have used it for Nativity plays throughout my teaching life. I have adapted two further verses as sung by Trinity Church in Boston,
hopefully in the same tradition. |
Softly, softly, rock my baby
fast asleep. The little stars look down from
heaven, Angels through the window peep, So softly, softly rock my baby
fast asleep. Hush, hush, hush, hear the
gently falling snow, For all is quiet, the world is
sleeping, Stars above thy vigil keeping, Hush, hush, hush, hear the
gently falling snow, Dream, dream, dream, my dearest
little one. While stars a-twinkling without
number, Watch you as you sweetly
slumber, Dream, dream, dream, my dearest
little one. |
Wishing when we
see a shooting or falling star is a lovely tradition, possibly one from
ancient times, to pass on to our children. It is also a custom to wish as the
first star of the evening appears. This nursery rhyme has the Roud number #16339. |
Star light,
star bright, First star
I see tonight; Wish I may,
wish I might, Have the
wish I wish tonight. |
A lullaby from Texas. Ruth Crawford Seeger in
‘American Folk songs for children’ suggests counting other objects such as
buttons and children. For the words below open and
close fists to show twinkling stars. Indicate numbers with fingers. Throw
hands forward for ‘Good Lawd’ Move open hands from
side to side for ‘by’m bye’.
|
This gentle and rather beautiful
lullaby is supposedly of Italian origin but I have been unable to find the
Italian equivalent. Do let me know if you find the source material. It makes a lovely calming
down song as children swoop and soar moving their arms and then finally sink
down and sleep.
|
A tune that is so very familiar
and used in many other nursery songs. The tune came from the French song ‘Ah! vous
dirai-je, Maman’
published in 1761. You can find this song at: Make fingers flash on and
off to mimic starlight and mime other parts of the songs
|
A rhyme for bedtime;
the wooden hill is the stairs and Sheet Lane / Blanket Fair are the bedding. It encourages
reluctant young children on their way to bed, though staircases are nowadays
invariably carpeted. The first
couplet can be found in the Opie’s ‘The Oxford Nursery
Rhyme Book’; the second two are possibly an older rhyme that can be found in
‘My very First Mother Goose’ edited by Iona Opie! |
Up the wooden hill to
Bedfordshire; And down Sheet Lane to Blanket
Fair. Up the wooden hill to Blanket
Fair, What shall we have when we get
there? A bucket full of water and a
pennyworth of hay, Gee up, Dobbin, all the way! |
This song makes a good
introduction to adjectives. As a lullaby sing this song
more quietly each time to send a child to sleep. It also will work well as a
calming down song as children sit in a circle and make actions to accompany
the words: 1.Cross arms and hold upper arms. 2. Stroke back of the hand. 3.
Make a ball shape with cupped hands. 4. Put hands to cheek. 5. Draw smile on
face. 6. Brush whiskers on face.
|
This gentle
lullaby has travelled worldwide with sailors and fishermen from its
Portuguese origins in the Cape Verde Islands off the East African coast and
became a familiar one in Australia’s North Queensland. The version
below is from ‘The Revels book of Chanteys and Sea Songs’ by John Langstaff and George Emlem. To
find more comprehensive information about the song visit Mudcat:
http://mudcat.org/thread.cfm?threadid=8689. |
Come all
ye bold fishermen, listen to me; I'll
sing you a song of the fish in the sea. Yea ho,
little fish, don't cry, don't cry; Yea ho,
little fishies, you be a whale by and by. You go
to fish school and can learn from a book How not to
get caught on a fisherman's hook. Watch
out, little fish, we're out after you, But you
can escape away deep in the blue. You just
swim around the fisherman's bait And you
won't end up on that fisherman's plate. |
Return to the ‘Singing games for children’ home
page