It’s a wonderful
world
Ali
Baba’s farm
Epo
i tai tai e
Hello,
hello everybody
Mi chacra
Sambelele
The
courtyard of my house
Tingalayo
Yat
yih sam
Last updated: 08/02/2016 11:51
The songs below are part of ‘Away we
go’ Round and about
compiled, adapted, translated and illustrated by Dany Rosevear
Return to ‘Singing
games for children’ home page
To
listen to music from these songs click on title at O
To watch the author sing a song
click on the title at:
© Dany Rosevear 2008 All rights reserved
You
are free to copy, distribute, display and perform these works under the
following conditions:
·
you must give the original author credit
·
you may not use this work for commercial purposes
·
for any re-use or distribution, you must make clear to others the
licence terms of this work
·
any of these can be waived if you get permission from the copyright
holder
Your
fair use and other rights are no way affected by the above.
Ali Baba’s farm O With words similar to Old
MacDonald, this Turkish song will soon be a firm farmyard favourite and could
be sung in a cumulative fashion. You will find bees, goats
and donkeys among other animals on Ali Baba’s farm in the Turkish version of
this song. See a Little Fox video at: http://www.angles365.com/classroom/songsci03.htm Listen to and watch this
song sung in Turkish at: http://www.youtube.com/watch?v=ZgjmTxUVQD8&feature=related
Before the
game starts choose a farmer to stand in the centre
of the circle and name two or more children as each specified animal.
|
Epo i tai tai e O ‘Epō i tai tai
e’, is a Maori
song that spread throughout the Pacific and
to the U.S.A. where it was presumed to have Hawaiian origins. Pronounce the words as ‘eepo ee tie tie ay’. I have recently been informed from a kind Maori source however that
the popular version below is incorrect and it should be as: He puru tai tama e He puru tai tama hoki He puru tai tama He puru Tukituki He puru Tai Tama e Watch at: http://www.youtube.com/watch?v=lga4MN_0Lew&feature=related . Make an inner and outer circle of facing pairs. Perform the actions
below each time a specific word is sung. Between verses hold partners hands and dance round on the spot.
The outer circle then moves to the right to face a new partner and the game
begins again.
|
Hello, hello, everybody O ‘Hello’ to our friends from all over our great big world. Choose
another language from below or use international words your children or their
carers might know. Listen to
a slightly different tune at: http://www.youtube.com/watch?v=-ZxVzEq_Hq4
|
Mi chacra O Welcome to the farmyard everyone; it is a very noisy place to be! The
chorus of this Argentinean folk song is sung in Spanish as is the name of
each farm yard animal. The rest is sung in English; the Spanish version
however, can easily be accessed on line. The song originated as an old French marching tune; ‘J’ai perdu le do de ma clarinette’
with the chorus; ‘Au pas camarade’. Find more songs from the Spanish speaking world at the ‘Singing games for children’ home page. Listen at: http://www.amazon.co.uk/Mi-Chacra/dp/B002F0H1OG Stand in a circle next to a partner holding hands.
.
|
Sambalele O Originating in Watch at a similar version at: http://vimeo.com/12231650
|
The courtyard of my house O ‘El patio de mi casa’ is a Mexican children’s favourite sometimes
played at weddings accompanied by drums and trumpets. It has been translated
loosely here and is adapted to be followed by a second Mexican song
‘Chocolate molinillo’. In Mexico children often
drink chocolate (sing it as SHO-CO-LA-TE) at breakfast time. It is stirred
with a ‘molinillo’held between the palms and
twisted back and forth. A selection of Spanish courtyard pictures can be found on You Tube and
a lively Spanish rendition at: http://caxigalines.mareasdepoesia.net/canciones/elpatio.htm. Watch a
simple version of the game at: http://www.youtube.com/watch?v=4F2CrmD0bNY Children hold hands to make a large circle. Inside is a smaller circle
of four or five.
|
Tingalayo O Have lots of fun with this popular West Indian children’s calypso;
mime donkey’s actions, create other crazy verses, limbo under a stick to the
beat of the music. Learn one verse in the Spanish language; Tingalayo, ven mi burrito ven, Tingalayo, ven mi burrito ven. Burrito si,
burrito no, Burrito come contenedor. There are many lively recordings of this song by Raffi, Barney and
Chris Molla, also watch at: http://www.youtube.com/watch?v=AHPLT6tgA5c Begin the actions below by standing opposite each other in pairs.
|
Yat yih sam O
Learn to count in Cantonese with this traditional Chinese song set to
the tune of ‘This Old Man’. Once the words and tune are familiar make up simple clapping patterns,
clap hands slap knees. For more challenge do this with a partner; clap own
hands clap partner’s hands.
|
Return to ‘Singing
games for children’ home page